今天

李光耀父女争论中国人与华侨

28/07/19

作者/来源:张三成(19-11-2015)光华日报
http://www.kwongwah.com.my

张三成/从李光耀生前父女争论“中国人与华侨”说起

新加坡建国总理,前内阁资政李光耀曾说过,他说中国的知识分子比华侨优秀。但他的女儿李玮玲却反对这种说法。她认为东南亚的华侨不比中国人差。

在谈论优秀和韧性之前,让我们先弄清楚中国人、华侨、海外华人、华人和华裔的称谓,内涵和定义搞清楚,再谈中国人与华侨孰是优秀的问题。

现时,国际人士通称中华民族为中国人,是以血缘关系识别世界各民族的族别和类群。所谓的“中国人”是以广义的称谓CHINESE概括中华民族为统一的称号。但是,狭义称呼中国人(CHINESE),是指在中国土生土长,拥有中国国籍者,称之为中国人。

华侨(OVERSEA CHINESE)提指拥有中国公民身份,旅居外国的中国侨民,称为“华侨”。而那些放弃中国公民身份,入籍住在国成为当地公民者,则称为“华人”或“华裔”。

像美国的陈香梅、赵小兰等人,已经入籍美国成为“美国华人”(AMERICAN CHINESE)或在美国土生土长的华人,则称为“华裔美国人”(AMERICAN BORN CHINESE)。同样的,在马来亚独立前后申请成为公民的我们,便成为“马来西亚华人”(MALAYSIAN CHINESE)或“华裔马来西亚人”(CHINESE MALAYSIAN)。

在独立时有很多自认是“华侨”,不愿入籍马来亚者,只好领取非公民的红色身份证保持中国人的身份继续生活在马来西亚,被列入外国侨民,造成诸多不便。

时至今日,我们还有五、六万人苦等被批准为公民。他们都已是古稀之年了,而中国也没有把他们当着是“华侨”,关注他们的身份与地位给予应有的协助,情何以堪?

讲到“华裔”则是落地生根,土生土长的公民被称为“华裔”。我们的子女则是“华裔马来西亚人”(MALAYSIA CHINESE BY ORIGIN)。

英文OVERSEA CHINESE是概括了华侨和海外华人,拥有住在国公民身份者,现在一律称为“海外华人”。

李玮玲在新加坡发表的专栏文章里所指的“华侨”(OVERSEA CHINESE)是指“海外华人”。她说:“华侨的祖先或许不是学识突出。”语气中,她把今日的马来西亚、新加坡、印尼、泰国等国的华人,仍旧称为”华侨”是错误的定位。因为我们已经不是中国公民,不再是“华侨”,应该正名为“华人”。

但是,如果李玮玲所指的“华侨”是独立前,在英国殖民地时代的中国人,又确是“华侨”。然而,她又说:“东南亚的华侨不比中国华人差。”她用英文Mainland Chinese,译成“中国华人”是错误用词,应该直称之为“中国人”才正确。

值得反思

李光耀说,中国的知识分子比“华侨”来得优秀,他是从文化价值观,以文化层面判断中国知识分子的文化内涵,当然比我们马来西亚和新加坡华人优秀和有深度是正确的。

因为中国有五千多年的优秀历史文化,人文荟萃,圣贤豪杰,侠客智士。文豪烈士,琴棋书画,诗辞歌赋,文学巨著,学派儒人等等,比比皆是,数不胜数,精英遍地,令人目不暇给。

为什么李玮玲说东南亚的“华侨”不比中国人差?她是以“韧性”来说明“华侨”面对压力和困境的耐力能忍,在经历挫折后,能迅速恢复能耐毅力。说明“华侨”的勇气和韧性生存下去,决不泄气屈服,佐证她对“华侨”不比中国人差的观点。

不错,我们的祖先历经危险,艰难千辛行程来到南洋谋生,在逆境中求生存。这是一种民族精神所致和做人的毅力使然。我们的祖辈在文化上,实在是无法和中国人相匹比,我们必承认的事态。

但是,我们的祖辈南来,只带来家乡民间文化习俗,传统的民族精神,做人之道的表层文明。我们怎能单凭着吃苦耐劳,坚忍不拔,能够在逆境中生存,就说我们比中国人优秀呢?

李玮玲只是从医学观点,人体基因评价“华侨”的优秀,而不是以文化层面看“华侨”的素质。

而我们所继承的中华文化,是在抗日战争时期,许多知识分子为了逃避日本侵略者的逼迫和杀戮,而逃到南洋避难,另谋出路求生存带来的知识文化和精神文明,例如最早创办学校时所聘请的教师,他们都是为了避难而来南洋从事教育工作。我们所继承的中华文化都是从当时的老师所教导的知识中学到,成为懂得和认识中华文明。

如果没有这些老师的传承教导,宣化培育,我们可能对中华文化会很陌生。或者说,我们可能早就被同化了,跟印尼、泰国、菲律宾的华人一样,连华语都不会说,更不必说学好华文,知道什么是中华文化。

李玮玲说东南亚华侨不比中国人差,值得我们反思,我们对浩瀚精深的中华文化懂得多少?因为我们被称为“马来西亚华人”而不是华侨。

---

分类题材: 南洋华社_nychinese , 社会_society

《新加坡文献馆》