今天

川普与金正恩峰会的联合声明

13/06/18

作者/来源:美国之音 https://www.voacantonese.com

美利坚合众国总统唐纳德 J.川普和朝鲜民主人民共和国国务委员会委员长金正恩新加坡峰会的联合声明

美利坚合众国总统唐纳德 J.川普和朝鲜民主人民共和国国务委员会委员长金正恩2018年6月12日在新加坡首次举行了历史性峰会。

川普总统和金正恩委员长就建立美国和北韩新型关係以及在朝鲜半岛建立一个长期、稳固的和平机制的问题全面、深入和诚挚地交流了意见。川普总统承诺为北韩提供安全保证,金正恩委员长重申了在朝鲜半岛实现彻底非核化的坚定不移承诺。

深信美国和北韩建立新关係将有助于朝鲜半岛以及全世界的和平与繁荣,并认识到打造互信能促进朝鲜半岛的非核化,川普总统和金正恩做出以下声明:

1. 美国和北韩遵照两国人民和平与繁荣的意愿,致力于建立美朝新型关係;

2. 美国和北韩将共同努力在朝鲜半岛建立一个长期稳定的和平机制;

3. 北韩重申2018年4月27日的板门店宣言,承诺为实现朝鲜半岛彻底无核化做出努力;

4. 美国和北韩致力于寻找战俘及失踪人员的遗骸,包括立即送还已辨明身份的遗骸。

认识到有史以来第一次的美朝峰会是化解两国间数十年的紧张和敌对以及开启新未来的具有重大意义的划时代事件,川普总统和金正恩委员长承诺将完全、迅速落实协议的各条款。美国和北韩承诺儘早由美国国务卿麦克.蓬佩奥和一名相关朝鲜高级官员领导进行有关落实美朝峰会结果的后续谈判。

美利坚合众国总统唐纳德 J.川普和朝鲜民主人民共和国国务委员会委员长金正恩承诺为发展美朝新型关係,促进朝鲜半岛以及全世界的和平、繁荣和安全进行合作。

美利坚合众国总统

唐纳德 J.川普

朝鲜民主人民共和国国务委员会国务委员会委员长

金正恩

2018年6月12日

新加坡 圣淘沙岛

Joint Statement of President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People’s Republic of Korea at the Singapore Summit

President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) held a first, historic summit in Singapore on June 12, 2018.

President Trump and Chairman Kim Jong Un conducted a comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions on the issues related to the establishment of new US-DPRK relations and the building of a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula. President Trump committed to provide security guarantees to the DPRK, and Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula.

Convinced that the establishment of new US-DPRK relations will contribute to the peace and prosperity of the Korean Peninsula and of the world, and recognizing that mutual confidence building cam promote the denuclearization of the Korean Peninsula, President Trump and Chairman Kim Jong Un state the following:

The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of the peoples of the two countries for peace and prosperity. The United States and DPRK will join their efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula. Reaffirming the April 27, 2018 Panmunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.

Having acknowledged that the US-DPRK summit — the first in history — was an epochal event of great significance in overcoming decades of tensions and hostilities between the two countries and for the opening up of a new future, President Trump and Chairman Kim Jong Un commit to implement the stipulations in the joint statement fully and expeditiously. The United States and the DPRK commit to hold follow-on negotiations, led by the US Secretary of State, Mike Pompeo, and a relevant high-level DPRK official, at the earliest possible date, to implement the outcomes of the US-DPRK summit.

President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea have committed to cooperate for the development of new US-DPRK relations and for the promotion of peace, prosperity, and the security of the Korean Peninsula and of the world.

DONALD J. TRUMP
President of the United States of America

KIM JONG UN
Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea

June 12, 2018
Sentosa Island
Singapore

---

分类题材: 亚洲政经_gpasia,

《新加坡文献馆》