今天

教香港的哥试说京片子

04/10/17

作者/来源:田小琳 文汇报 http://paper.wenweipo.com

「的哥」,是对的士司机的暱称。改革开放以来,香港很多词语为普通话所接受,外来词「的士」传到内地后,「打的」(叫出租车)、「麵的」(麵包型的士)、「的哥」(男的士司机)、「的姐」(女的士司机)相继出现。

我近年来经常打的,和司机交谈的机会多了,亲身感受到很多司机爱说普通话。下面先讲一个小故事。

我家住北角,一天早上要去恒生管理学院开会。下雨了,我做出要叫过海车的手势,很快一辆车停在身边。一上车我用不咸不澹的广东话说:「小沥源,恒生管理学院。」司机听懂了。他用普通话问我:「从上海来的?」他会说普通话,我马上换台,说:「从北京来的。」

「噢,北京来的。你们北京人说话,舌头老是捲的,捲啊捲啊,真学不来。」

捲舌词不多 多的是翘舌

「师傅,你误解了!」我给他慢慢解释说:「普通话真正捲舌的词不是很多的,翘舌的词就很多。

翘舌,就是把舌头尖往上抬一下,抬在上齿背的上面一点。」接着我让他跟我学「知(zhi)道了」、「吃(chi)饭了」、「淋湿(shi)了」。练习了好几遍,的哥恍然大悟地说:「明白了!明白了!」

我看这位师傅悟性不错,就接着教他,捲舌的词有「儿(er)童」「第二(er)」。

说儿化词的时候。最后要把舌头很快捲起来一下,「明儿上哪儿玩儿?」这句他学不上来了,我笑着说,儿化词可以先不学,你也可以说成「明天上哪裡去玩」,一样可以交流。

说着说着,雨愈下愈大,变成滂沱大雨了,雨刷不停地刷着,视线还是不清楚。我赶紧让他专心开车,他说他是老司机,没问题的。到了目的地,我们互道了再见,他高高兴兴地走了。

这样类似的小故事,是经常发生的,所以我说香港的士司机爱说普通话。

大胆开口 练习语言

有时,我想练习说广东话,在的士上是最好的机会,可以大胆开口说,没有顾虑。我多说了几句广东话后,司机经常夸奖我,让我高兴。说不上来的时候,就换成普通话。司机也想和我练习普通话,我也夸奖他说得好,他说不上来的时候,就换成广东话。我们交流得很顺畅,有说有笑,彼此都听得明白,没有障碍。

香港人到新加坡旅游时,大家都切身感受到新加坡的士司机的语言能力很强。他们会说普通话、英语、马来语,亦会说粤语、闽南话、客家话。见什么顾客说什么话,服务质素高。现在,香港的士司机也愈来愈棒,广东话、普通话、英语都会说。这才像一个国际大都会的的士司机啊。

---

分类题材: 亚洲政经_gpasia,

《新加坡文献馆》