今天

莫轻忽努力提倡标准英文

26/05/16

作者/来源:中央社 http://udn.com

新加坡文学评论家魏俐瑞的「Do You Speak Singlish?」文章被美国纽约时报刊登,遭星国总理李显龙新闻秘书张俪霖去函驳斥,指魏俐瑞太轻忽官方提倡使用标准英文的努力。

新加坡新传媒8频道新闻今天傍晚报导,纽约时报本月13日刊登魏俐瑞(Gwee Li Sui)「Do You Speak Singlish(新加坡式英语)?」的评论文章。

报导指出,魏俐瑞的文章触及「新加坡政府对新加坡式英语发动的战争终于结束了吗?」等内容,另也举例说明官方数年的打压却反而使其兴盛,连总理李显龙等人也使用新加坡式英语,拉近和新加坡人民的距离。

张俪霖(Chang Li Lin)昨天去函纽约时报,反驳魏俐瑞的论点。8频道新闻引述张俪霖信函内容说,标准英文对在新加坡谋生、是否被他人了解至关重要,这不仅是对于其他的新加坡人,也包括使用英语沟通的外国人。

张俪霖说,英文并非大部分新加坡人的母语,如果要掌握好英文则要付出更多努力。

8频道新闻引述魏俐瑞文章提到的例子包括「ownself check ownself」」(自己查自己)、「meesiam mai hum」(米暹不加血蛤),以及「Liu Lian Bo Bao Jiak」(不能保证有榴槤吃)等。

不过,牛津英语大辞典最新版本刚列入新加坡常用语彙,共纳入19个新加坡式英文用语,包括代表「迷煳」的Blur、泛指「洋人」(红毛)的Ang moh,以及代表「爽」的Shiok,别具特色。

---

分类题材: 教育_education , 社会_society

《新加坡文献馆》